Под Северной Звездой

проект / Веры Широковой / На главную

Вечер Вадима Гарднера

Американец с русской душой

ГАРДНЕР Вадим Даниилович (1880-1956) , русский поэт. Американский гражданин, жил в России; в 1916 принял русское подданство. С 1921 жил в Финляндии. В стихах (сборники "Стихотворения", 1908; "От жизни к жизни", 1912; "Под далекими звездами", 1929) - ориентация на творчество "старших" символистов, сменившаяся влиянием лирики и публицистики В. И. Иванова, к кругу которого Гарднер принадлежал, поэтикой акмеизма.

Большой энциклопедический словарь

В Хельсинки состоялся поэтический вечер, посвященный Вадиму Гарднеру. Вечер проводил клуб «Садко» совместно с библиотекой Русского Купеческого Общества (РКО) г. Хельсинки.
Изюмова Валентина Дмитреевна Валентина Дмитриевна Изюмова, заведующая библиотекой, рассказала собравшимся на вечере любителям поэзии о жизни и творчестве поэта. Выступление докладчицы прерывалось чтением опубликованных стихов Вадима Гарднера. Любопытно, что в свое время Мария Францевна Гарднер, жена поэта, тоже работала в библиотеке Русского Купеческого Общества. Валентина Дмитриевна была знакома с ней, и свой рассказ о жизни поэта она дополняла личными впечатлениями от встреч с Марией Францевной.

Нас объединяет с Гарднером города и страны. В Финляндию Гарднер эмигрировал из Петербурга:

Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.

Гарднера, в равной степени владеющего английским и русским языками, по матери он русский, но по отцу – американец, навек очаровал язык Пушкина. Вот его признание Александру Сергеевичу:

Влюблен я в Пушкинские ямбы,
Порой летучие, как пух,
(В их честь слагал я дифирамбы)
Они ласкают русский слух.

В Петербурге он окунулся в литературную атмосферу «серебренного века», поэт был вхож в "Башню" Вячеслава Иванова, дружил с Николаем Гумилевым. Сдержанный на похвалу Вячеслав Иванов сухо отзывался о поэзии Гарднера, а Гумилев похвалил его в своей статье. Но все оценки относительны. Тот же Вячеслав Иванов разглядел в молодой Анне Ахматовой большого поэта, в то время, как Гумилев не ценил поэтического дара своей первой жены. От символиста Вячеслава Иванова Вадим Гарднер перешел в «Цех поэтов» акмеиста Гумилева. Бывал он и в знаменитом богемном кафе «Бродячая собака», которое с насмешливой нежностью вспоминала Aннa Aхматовa:

Дa, я любила их - те сборищa ночные
Нa низком столике - стaкaны ледяные,
Нaд черным кофием голубовaтый пaр,
Кaмина крaсного тяжелый зимний жaр,
Веселость едкую литературной шутки…

После революции прошла первая волна русской эмиграции, «север стал вреден» не только поэтам. В 1921 году Гарднер покинул любимый Петербург. До Зимней войны он жил в имении матери Metsäkylä под Выборгом. Но c началом боев за Карельский перешеек Вадим Гарднер с Марией Францевной переехали Хельсинки. Поэт не принял власть, истребляющую поэтов. Он тяжело переживал казнь Гумилева.

Вадим Гарднер всю жизнь занимался литературной деятельностью, верной помощницей и спутницей его жизни была Мария Францевна. В Хельсинки она работала на спичечной фабрике, в меховой мастерской, потом смогла сама открыть свое меховое ателье на Bulevardi. О литературной среде в Хельсинки после блестящего Петербурга Гарднер отзывался как о «литературном курятнике». Вадим Гарднер оставил после себя четыре сборника стихов, три из которых вышли при его жизни. Четвертый сборник «У Финского залива» вышел в 1990 году. Остался также большой архив не опубликованных стихов Вадима Гарднера. О нем упоминала в

Валентина Дмитреевна&Саша Широковсвоем докладе В.Д. Изюмова.

Ясность о состоянии архива внесла последняя выступающая на вечере Людмила Александровна Яковлева. Это выступление явилось настоящим подарком для истинных любителей поэзии. Мы услышали неопубликованные стихи Гарднера в ее проникновенном исполнении Далее Людмила Александровна рассказала о своей работе с архивом Вадима Гарднера. Несколько лет подряд она работала в библиотеке РКО, где познакомилась

Людмила Александровна с Марией Францевной с Марией Францевной. Вдова поэта в это время работала библиотекарем РКО, она доверила разборку архива Людмиле Александровне. За два с половиной года рукописи архива были перепечатаны Людмилой Александровной и передаы Марии Францевне.

Вадим Данилович Гарднер был рыцарем слова и служил поэзии до конца, он писал стихи, как на русском языке, так и на английском. Но известен он как русский поэт. Английские стихи Гарднера ждут своего часа, и встреча с ними возможно впереди?

Слово было и будет вовек.
Наречен Им и Бог - Человек;
К Слову словом уснувших зови!
Ты же, Слово, учи нас любви!


 

Людмила Яковлева

Райли

Владимир Лосев

Личная страница

Элеонора Иоффе

Осенняя соната

Роберт Винонен

Письма листопада
Хрен с редькой

Тойво Раннель >> об авторе

Рождение Енисея
Сверкнула пламенем Жар-Птица

Николай Лукка

Птица и бомж

Татьяна Перцова

Не достучаться до небес

Эльвира Аввакумова

Есть жизнь души...

 

Людмила Яковлева

Райли

Владимир Лосев

Личная страница

Элеонора Иоффе

Осенняя соната

Роберт Винонен

Письма листопада
Хрен с редькой

Тойво Раннель >> об авторе

Рождение Енисея
Сверкнула пламенем Жар-Птица

Николай Лукка

Птица и бомж

Татьяна Перцова

Не достучаться до небес

Эльвира Аввакумова

Есть жизнь души...


design by Roman Shirokoff, 2K1

  Rambler's Top100
Rambler's Top100